منافع ملی ایران در کاسپین

منافع ملی ایران در کاسپین

دکتر میرمهرداد میرسنجری استادیار دانشگاه مرکز بین المللی مطالعات صلح- IPSC

 

 

۱۲ آگوست ۲۰۱۸ در بندر آکتائو قزاقستان اجلاس بررسی وضعیت حقوقی دریای کاسپین برگزار خواهد شد‌‎، ولی در رسانه های ایران، کمترین میزان اطلاع رسانی و اهتمام را برای این برهه حساس تمامیت ارضی ایران شاهد هستیم. ۱- مقوله رژیم حقوقی دریای کاسپی یا دریای مازندران بر مبنای قوانین مدون موجود و دو قرارداد ۱۹۲۱ و ۱۹۴۰ کاملا نمایان و مشخص است و طبیعی است که هر کشور عضو سازمان ملل متحد به دنبال احقاق حقوق حداکثری در راستای منافع ملی برای ملت و کشور خود می باشد. اما در موضوع دریای کاسپین اهتمام ملی و اتحادی که باید نخبگان و ایران اندیشان وجود داشته باشد وجود ندارد و برخی با نگاهی به ظاهر علمی و البته کاملا ضد ملی، با خود کم بینی و خود ناتوان بینی، منکر حقوق مسلم و غیر قابل انکار ایران هستند. از نگاه حقوقی ناتوانی یا عدم خواست در احقاق حق به هیچ وجه نافی وجود حق نیست. یعنی اگر حقی برای کسی وجود داشته باشد ولی نتواند در طول سالیان دراز آن ها را باز ستاند و یا به هر دلیلی نخواهد بازستاند این مسئله ناقض وجود حق نیست. قراردادهای ۱۹۲۱ و ۱۹۴۰ به صورت واضح، دریای شمال را دریای ایران و شوروی نام نهاده و از واژه « بالسویه » که به معنای به طور مساوی هست استفاده شده است. بنابراین این دو متن حقوقی مورد امضای اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی سابق و دولت شاهنشاهی ایران کاملا پابرجا است و منافع ملی ایران و همه کشورهای ساحلی ایجاب می کند که به جای تدوین رژیم حقوقی جدید، رژیم حقوقی موجود را تکمیل کنیم و البته همزمان باید توجه داشته باشیم که کاستی های رژیم حقوقی فعلی چیست؟ وظیفه ملی هر شهروند ایرانی حکم می کند نخست باید به منافع ملی ایران در دریای کاسبی توجه حداکثری مبذول کند و نخبگان مسوول و غیر مسوول نخست باید از هرگونه خود کم بینی و خود کوچک انگاری و ناتوانی دست بردارند و سپس به منافع حداکثری ایران بپردازند.حال اگر به آن هدف برسیم که نام نیکی از ما بر جای خواهد بود و اگر هم امکان به دست آوردن آنها در این دوره بر فراهم نشوید آیندگان می توانند پیگیر این حق باشند. ۲- نکته بعدی که ضروری است جامعه ایرانی توجه کافی را به آن مبذول دارند، نام دریا است. نام درست دریای شمال ایران کاسپی است چراکه تنها نام‌ رسمی و بین المللی و شناخته شده جهانی این دریا Caspian Sea است و حتی کشورهای عربی هم آن را بحر القزوین می نامند. در این بین چرا در دنیا، تنها ایرانیان باید زنده کننده نام قومی وحشی و ضد ایرانی و متجاوز و در آغاز بت پرست و بعدا یهودی شده خزر برای دریای تاریخی خود باشند؟! در این بین کمیته تخصصی نام‌نگاری و یکسان‌سازی ۱۳۸۱ در نهایت سهل انگاری و کج سلیقگی کاربرد نام خزر را در داخل کشور مورد تاکید قرار داد.بنابراین وظیفه هر ایرانی است که از کاربرد نام قوم از صفحه روزگار محو شده خزر خودداری کند. ۳- با روی کار آمدن بلشویک ها در سال ۱۹۱۷ در روسیه، تلاش بر این شد که کشورهای استعمار شده پیشین روسیه تزاری را به خود جلب کنند. بر این اساس پیمان مودت یا دوستی بین دو کشور ایران و شوروی در ژانویه ۱۹۲۱ برقرار شد که در آن، مذاکراتی مربوط مسائل ارزی و مالی و اقتصادی و سیاسی انجام و به نتیجه رسید. نکته مهم این که این قرارداد، معاهده ترکمانچای را از درجه اعتبار ساقط کرد و بر این پایه جزیره آشوراده و سایر جزایر نزدیک به آن، در منطقه میانکاله پس از ۸۵ سال اشغال روس ها به ایران بازگشت ولی قصبه ییلاقی فیروزه در یکی از خوش آب و هواترین مکان های همجوار مرز ایران در آن سوی مرز شمال قوچان به رغم قرارداد بازگشتش، شوربختانه هیچ گاه به ایران بازنگشت و در طول ۹۷ سال اخیر به مکانی برای خوش گذرانی مقام های اتحاد شوروی سابق و مقام‌های جمهوری ترکمنستان کنونی و مهمانان بلند پایه سیاسی خارجی آن ها تبدیل شد. در قرار داد مودت ۱۹۲۱ حقوق ازدست‌رفته ایران برای کشتیرانی در دریای کاسپی در ترکمانچای به ایران بازگشت و حق حاکمیت مشترک و حق تصمیم‌گیری مشترک دو کشور ساحلی مورد تاکید قرار گرفت. ولی برخلاف وعده داده شده، بازگشت ۱۷ شهر قفقاز جداشده از ایران نیز به انجام نرسید. افزون بر ای قرارداد های دیگری هم در فاصله دو قرارداد ۱۹۲۱ و ۱۹۴۰ داشته ایم همچون موافقنامه ۱۹۲۷ بین دو کشور درباره ماهیگیری و معاهدات ۱۹۳۱ و ۱۹۳۵ در رابطه با تجارت کشتیرانی و ماهیگیری در دریای مازندران که تنها مربوط به دولت های ساحلی ایران و اتحاد جماهیر شوروی است و آن را برکشورهای ثالث بسته می داند. همچنین در قرارداد بازرگانی ایران در سال ۱۹۴۰ بر برابری و حاکمیت مشاع ایران و شوروی تاکید دارد. ۴- بر اساس اصل جانشینی دولت ها کاهش سهم ایران از یک دوم به یک پنجم، بی معنا است و تقسیم کشور شوروی به چهار کشور نمی تواند حق یک دوم ایران را به یک پنجم تقلیل دهد .چرا که تغییرات جغرافیای سیاسی هر کشورتنها به خودش مربوط است. اگر به طور مثال شوروی به ده کشور ساحلی در دریایی مازندران تقسیم شود،(مثلا جمهوری داغستان در ساحل دریا از روسیه جدا شود) باید بپذیریم سهم ایران نیز یک یازدهم تقلیل یابد؟؟!! ۵- برای معضلات و مشکلات محیط زیست دریای کاسپی که در قراردادهای گذشته مد نظر نبوده است می توان متممی به قراردادهای ۱۹۲۱ و ۱۹۴۰ افزود، با توجه به این که معضلات محیط زیست دریایی از جمله آلودگی های دریایی و تخریب منابع در اکوسیستم دریایی و کرانه ای، ذخیره گاه ها و پناه گاه های حیات وحش و مناطق حساس اکولوژیکی همچون تالاب میانکاله و تالاب انزلی در کرانه های دریا، کاملا تحت تاثیر فعالیت های کشورهای ساحلی در دریا قرار می گیرند. بنابراین خسارت های محیط زیستی ناشی از آلودگی های دریایی توسط کشورها، خسارت‌های ناشی از انتقال انرژی، خسارت های ناشی از بهره برداری چاه های نفت به ویژه در باکو و روسیه حتما باید در ملحقات محیط زیستی دو قرارداد موجود اضافه شود و جبران خسارت ها و جریمه کشورهای آلوده کننده محیط زیست باید مورد توجه قرار گیرد. تحقیقات موجود نشان می دهد سالانه ۳ هزار و ۵۰۰ تن آلاینده شیمیایی و ۳۰۰ میلیون متر مکعب فاضلاب صنعتی به ویژه از قزاقستان و روسیه از طریق رود ولگا و ترکمنستان و جمهوری باکو وارد دریای کاسپی می شود اما سازوکار و به عبارت بهتر اراده ای برای جبران خسارت های محیط زیستی موجود نیست. ۶- با توجه به دریاچه بودنCaspian Sea بر پایه قراردادهای دریایی و دریاچه ای بین کشورها، دریای کاسپی شامل بند یک حقوق بین الملل دریاها مصوب ۱۹۸۲، می باشد، یعنی دریایی است که به دلیل کاملا محاط بودن باید از حقوق دریاچه ها برخوردار باشد، در حالی که ادعای قزاقستان، روسیه و جمهوری باکو مبنی بر دریا بودن آن، در برابر ایران و ترکمنستان قرار دارد که به دریاچه بزرگ بودن دریای کاسپی اعتقاد داشه اند، بنابراین، هر اقدامی در زمینه حقوقی باید با توافق همه کشور بر این مبنا باشد. ۷- از نکات دیگر قابل توجه این است که ویژگی های تاریخی دریا به ما اثبات می کند که پس از قراردادهای ۱۸۱۳ و ۱۸۲۸ میلادی گلستان و ترکمانچای و قرار داد ۱۸۸۱ میلادی آخال، کرانه های باختری و سپس خاوری دریا از حیطه مالکیت ایران خارج‌شد، پس ضروری است همه جا و به ویژه در رسانه های همگانی، این پیشینه تاریخی یادآوری شود. ۸- کوتاه سخن این که دریای شمال ایران هم همانند خلیج فارس برای ما اهمیت دارد و در گذشته دریای کاسپی هم همانند خلیج فارس، دریای داخلی ایران به شمار می رفت، بنابراین باید این پیشینه مورد توجه کافی مسوولان و رسانه های ایرانی قرار گیرد و ضروری است سیاست گذاران دیپلماتیک ایران با تاکید دوباره بر لزوم به کارگیری اصل بهره برداری مشاع از تمام دریا شامل زیر بستر ، بستر ، ستون آب ، سطح و فضای فراز دریا به جای عبارت” تعیین رژیم حقوقی جدید برای دریای کاسپی” به طور رسمی و قاطع، عبارت “تکمیل رژیم حقوقی فعلی دریای کاسپی” یعنی قراردادهای ۱۹۲۱ و ۱۹۴۰را در مذاکرات ونشست های آینده به کار گیرند.

لطفا برای آگاهی مردم این متن را منتشر کنید!

 

@Asadfarahmand

کانال تلگرام

با سلام 

کانال اشعار طنز اسد فرهمند:

Asadfarahmand@

فیلی های عراق

در این فیلم ساکنان فیلی(پهله ای)عراق را می بینید که به زبان فارسی حرف می زنند و پیوند خود با مردم غرب ایران، به ویژه لرستان، کرمانشاه و ایلام را تایید می کنند. 

http://cdn.yjc.ir/files/fa/news/1395/4/31/4870670_316.mp4

 برگرفته از باشگاه خبرنگاران جوان 

www.yjc.ir

کتاب رسم الخط زبان زاگرس(لکی، لری لرستانی و لری بختیاری)

کتاب رسم الخط زبان زاگرس با محوریت زبان های لکی و لری(لرستانی و بختیاری) چاپ شد. این کتاب به کوشش اسد فرهمند و با همکاری چند تن از پژوهشگران لرستانی تألیف شده است.

نبود یک رسم­ الخط واحد برای زبان­های لکی و لری سالها مانعی بود برای نثرنویسی و داستان نویسی در ادبیات بومی و مکتوب نمودن اشعار لکی و لری. همین مانع باعث شد تا بسیاری از آثار گرانسنگ این خطّه از ایران در حوادث مختلف از بین برود. میل به تدوین یک رسم الخط در طی یکی دو دهه ­ی اخیر، به طور خودجوش و همراه با احساس نیاز صورت گرفته و رسم الخط ­های متعددی به صورت غیر رسمی ارائه شده است اما نمونه­ ی اخیر می ­تواند چکیده­ ی این تلاش­ها باشد که پس از اصلاح و تکمیل به شکل منسجم و علمی در اختیار گویشوران عزیز قرار داده می­شود. امید است که با اجرای این طرح علمی ـ فرهنگی بسیاری از متل­ ها، مثل­ ها، اشعار و ترانه­ های بومیِ کهنِ غرب و جنوب غرب ایران ثبت و در حافظه ­ی تاریخ ماندگار گردد، همچنین جای خالی نثر با طراحی و تدوین این رسم­ الخط پر شده و آغازگر تحولی اساسی در زبان و ادبیات لکی و لری شود.

هیأت علمی، همکاران در تألیف و پژوهشگران همراه:

1. اسد فرهمند، کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی، شاعر، نویسنده و فعال ادبیات بومی لرستان، مجری طرح و پژوهشگر زبان لکی و لری. 

2. رامین جانی پور، فوق لیسانس مدیریت و برنامه­ریزی فرهنگی، معاونت فرهنگی جهاد دانشگاهی استان لرستان  

3. احمد رضواندوست، فوق لیسانس فرهنگ و زبان­ های باستان و پژوهش هنر، دکترای شرق شناسی از تاجیکستان، دانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی.

4. علی ستاری فوق­ لیسانس ­آموزش زبان انگلیسی، دکترای زبان شناسی.  

5. کامین عالی­پور، دکترای زبان و ادبیات فارسی، شاعر، نویسنده و پژوهشگر. 

6. بهادر غلامی فوق­ لیسانس زبان و ادبیات فارسی، شاعر و پژوهشگر ادبیات بومی و مبدع یک نوع رسم الخط لکی. 

7. احد رستگار لیسانس it، پژوهشگر ادبیات بومی، مبدع یک نوع رسم­الخط لری.  

8. رضا حسنوند فوق­ لیسانس زبان و ادبیات فارسی، پژوهشگر ادبیات بومی و مبدع یک نوع رسم­الخط لکی. 

9. سیامک نادری فوق­ لیسانس فرهنگ و زبان­های باستان و پژوهشگر ادبیات بومی

محققان و پژوهشگران همراه:

1. علی ایتیوندی پژوهشگر زبان و ادبیات لکی، مبدع یک نوع رسم ­الخط لکی.

2. امیدعلی نجف زاده قبادی نویسنده، پژوهشگر زبان وادبیات لکی.

3. عبدالعلی میرزانیا فوق ­لیسانس زبان و ادبیات فارسی، پژوهشگر زبان و ادبیات لکی.

4. غلامرضا مهرآموز فوق ­لیسانس زبان انگلیسی و پژوهشگر زبان و ادبیات لری.

5. مسعود سیفی، دکترای داروسازی، محقق و پژوهشگر ادبیات لری. 

 

فروش کتاب رسم الخط زبان زاگرس در:

کتابفروشی­های خایدالو و شهر کتاب در خرم آباد

کتابفروشی آقای نظری در اندیمشک

 

خورشید پنهان

ای بهترین سر فصل زیبایی           ای مسجدی زاد کلیسایی

ای غایب از چشمی که پیدایی        با اینکه می­دانم تو می­آیی

ای سوشیانس باور زرتشت             ای وعده­ی سبز اوستایی

ای آفتاب مونده پشت ابر               بیرون بیا از پرده­ی این صبر

 

خورشید تا محصور غیبت شد          غیبت، سرآغاز محبت شد

عشق تو آیین موّدت شد                دل از حضور غیر خلوت شد            

دنیا به انگشت تو می­چرخه             حالا اگر یک روز فرصت شد

ای آفتاب مونده پشت ابر                بیرون بیا از پرده­ی این صبر 

 

هر روز هی شقّ القمر میشه              زهر جدایی بیشتر میشه 

راه سعادت ناگذر میشه                    شیطان داره محبوب­تر میشه     

این روزها با یک عمل... آدم               گوشش شبیه گوش خر میشه

ای آفتاب مونده پشت ابر                  بیرون بیا از پرده­ی این صبر           

ادامه نوشته

مادر غزه

مادرِ غزه ناله ­ها در باد

با گلوی گرفته... با فریاد

در سکوت جهان، در آ... و... ب

روی تاریخ و زیر ارّابه

بر نواری مقاوم و باریک

تیر فریاد می­کند شلیک

یا عرب! یا عرب! کند اظهار

ایهاالمسلمون...! بنو احرار...!

ای کسانی که باز در خوابید

غزه را با نگاه دریابید

مادرِ غزه ناله ­ها در دست  

کودکش زیر خاک، خوابیده است

لای لالالا... خراب شد دیوار

کودک من! بخواب در آوار

لای لالالا... بخواب ای کودک

از تل آویو می ­رسد موشک

می ­کشد چنگ با همین فریاد

روی انسان و روی استبداد

مادرِ غزه دست و پا در خون

کودکش را کشید به بیرون

با لبی خون و خنده­ای مانده

صورتش را غبار پوشانده

دیشب انگار شیر می­خورده

شست را در دهان خود برده 

با دو مشت گره، ولی کوچک

سر نهاده به سینه ­ی موشک 

آی... ای اژدهای صهیونیست

کودک است این، هنوز دشمن نیست 

مادرِ غزه می ­زند فریاد

ایستادیم... هر چه باداباد  

کودک من...! شهید گل اندام!

از تو ترسیده دشمن اسلام

ترس دارد که می ­شوی فردا

عضو گردان عزّالدین قسام!

 

 

 

باد می آمد و از کلبه دری می رقصید...

 

بادمی آمدواز کلبه دری می رقصید

خاک درهلهله ی کوزه گری می رقصید

پشت آن تپه ی تاریک کمی مانده به روز

مثل دیوانه،شبیه ات،پسری می رقصید

در فراوسعت مرموزمیان شب وروز

موی جوگندمی دردسری می  رقصید

زنی ازطایفه ی شهوتی آفریقایی

 روی غم نامه ی مرد دمری می رقصید

چرخ می زد هیجان در هیجان درهیجان

وَ پیاپی...وَ پیاپی...کمری می رقصید

باد نی می زد و دف، وقت هبوطی ابدی

وخدایی به عزای بشری می رقصید

وتوتنها شبح مانده به جا در باران

روی قلبت هیجان سفری می رقصید

دور می شدمن مبهم توی مبهم درباد

کلبه می سوخت ولی باز دری می رقصید

 

 اسد فرهمند-خرّم آباد  سروده شده در تاریخ:10/2/1382



لیست منابع دروس کارشناسی ارشد ادبیات فارسی – ترم اول- ورودی 91

لیست منابع دروس سرفصل کارشناسی ارشد ادبیات فارسی – ترم اول- ورودی 91

1-      نظم فارسی(شاهنامه)تستی و تشریحی- منبع: شاهنامه فردوسی جلد سوم – تصحیح دکتر عزیز اله جوینی – از اول کتاب تا آغاز گفتار اندر رفتن رستم به سمنگان.

2-      نثر فارسی(تاریخ بیهقی)جلد اول و دوم دکتر خلیل خطیب رهبر-جلد اول کل کتاب/جلد دوم از اول کتاب تا صفحه 446 و از صفحه 455 تا 524 مطالعه شود.تستی

3-      عربی صرف و نحو (جلد 4 رشید شرتونی) ترجمه ی مجید سرمدی – تمام کتاب تشریحی

4-      نظم فارسی2 (ناصر خسرو و سنایی)شرح سی قصیده ی حکیم ناصر خسرو قبادیانی- مهدی محقق – تستی

5-      زبان تخصصی 1 پدرام میرزایی – فقطchapter1 / chapter2  مطالعه شود.تستی و تشریحی


معصومه بریسم

کمکهای سخاوتمندانه ایرانیان به معصومه، دختری که با بیماری زجرآوری دست و پنجه نرم می کرد، باعث شد خنده برای اولین بار در طول زندگی روی لبان این دختر نقش ببندد و بعد از انجام پانسمان برای اولین بار بدون درد در خوابی عمیق فرو رود.  
بعد از انتشار گزارشی در خصوص وضع بیماری معصومه بریسم دختر ساکن روستا دوسلق شهرستان شوش در خبرگزاری مهر، ایرانیان از سراسر دنیا به کمک این دختر شتافتند به گونه ای که این دختر با کمکهای مردمی و فرد خیری به نام آقای محمودی، در همان روز بعد از انتشار گزارش به تهران و بیمارستان رازی اعزام و بستری شد.
پزشکان در معاینات اولیه بیماری لاعلاجی به نام  EB را در این دختر شش ساله تشخیص دادند که متاسفانه در سراسر دنیا به یک بیماری زجر آور، کشنده و بی درمان مشهور است و ژن عامل این بیماری هنوز قابل مهار نیست.
 
با وجود این، پزشکان نوعی پانسمان را برای این دختر تجویز کردند که هر چند هزینه بالایی دارد ولی با کمک مردم ایران و افراد خیر، این پانسمان با وجود درد فراوان روی بدن معصومه استفاده شد به گونه ای که این دختر برای اولین بار در طول زندگی شش ساله اش روز سه شنبه، چند ساعت بدون درد را پش سرگذاشت و به گفته مادرش برای اولین بار خنده را برلبان دخترم دیدم. 
مادر این دختر در گفتگو با مهر اظهار کرد: هر چند ناراحتم که بیماری دخترم علاج ندارد ولی از اینکه معصومه شب گذشته را بدون درد به خوبی عمیق رفت من و پدرش از شدت خوشحالی در پوست خودمان نمی گنجیم.
 
حیات چنانی ادامه داد: معصومه شب قبل برای اولین بار به خواب عمیق رفت و مثل شبهای قبل که دم به دم ناله و گریه می کرد نبود به گونه ای که من و پدرش نیز در این شب راحت خوابیدیم و این از لطف سخاوتمندانه مردم ایران است که به کمک ما و دخترمان شتافتند و خنده را به دختر هدیه دادند. وی افزود: از وقتی معصومه پانسمان شده دیگر لباسهایش به تن پر از رخمش نمی چسبند و او احساس آرامش می کند. مردم هم در این مدت خیلی سراغ من و دخترم آمده اند و ما در تهران به هیچ وجه احساس غریبی نکردیم به گونه ای که هتل محل اقامت ما به شدت پر از ازدحام شده است.
 
چنانی عنوان کرد: برای همه بیماران ایران دعا می کنم که هیچ وقت شرایط سختی که من و دخترم و پدرش بابت این بیماری کشیده ام را تجربه نکنند و برای سلامتی همه بیماران از سراسر ایران دعا می کنم.
مادر معصومه این خبر خوشحال کننده را نیز داد که برخلاف گفته های قبلی پزشکان که طول عمر معصومه به علت این بیماری، کوتاه است و وی جوانمرگ خواهد شد یکی از پرشکان منتخصص بعد از معاینه این دختر تشخیص داد که درصد درگیری دخترم به این بیماری کمتر از 70 درصد است و او می تواند به زندگی عادی خود ادامه دهد.
 
 
چنانی تصریح کرد: البته وی زخمها را برای همیشه در کنار خود خواهد داشت ولی با این پانسمان مخصوص که هر چند روز باید عوض شود و برخی افراد خیر هزینه تامین آن را تقبل کرده اند می توان به ورود معصومه به یک زندگی عادی امیدوار بود.
وی عنوان کرد: هر چند از رحمت خدا مایوس نبودم ولی هیچ وقت تصور روزی که بتوانم آرامش دخترم را برای یک ساعت ببینم را نمی کردم. حالا موج خوشحالی به روستای دوسلق رسیده و ما هیچ وقت این کمک های مردم ایران را فراموش نمی کنیم.
معصومه و خانواده اش امروز را نیز در تهران خواهند بود تا در یکی از بیمارستانهای تهران روند معالجه و درمان خود را طی کند ضمن اینکه برخی افراد نیکوکار، مدارک پزشکی معصومه را به کشور آلمان و سایر کشورهای جهان ارسال کرده اند تا در صورت تشخیص امکان درمان، به این کشورها اعزام شود. برخی افراد نیز اعزام این دختر به کشور آلمان را تقبل کرده اند.

 
خانم دکتر لاجوری پزشک معالجه معصومه در خصوص بیماریش گفت: وی به یک بیماری نادر به نام EB دچار شده است که نوعی بیماری ارثی، ژنتیکی و تاول زا است که پوست بدن افراد مبتلا به آن تاول می زد و در برابر کمتری برخوردی پوست از بدن جدا می شود.
وی افزود: بیماران فراوانی در کشور با این بیماری دست و پنجه نرم می کنند ولی هنوز درمان قطعی برای این بیماران کشف نشده است و ژنی که عامل بروز این نوع اختلال در بدن فرد می شود هنوز مهار نشده است.

 
این پزشک متخصص عنوان کرد: تنها می توان با برخی پانسمانها برای این بیماران، کاری کرد که لباس به بدن آنها نچسبد و آنها دچار بیماری های عفونی ناشی از جراحات فراوان نشوند. این پانسمان نه به راحتی ولی با کمترین درد ممکن از بدن جدا می شود و باعث می شود کیفیت زندگی این افراد کمی بهبود یابد.


با وجود گذشت چند روز از انتشار این گزارش، ولی تماس های مردمی برای کمک و یاری به معصومه فروکش نکرده است.

برگرفته از وبلاگ سعید اهرابی

معصومه بریسم...

اللَّهُمَّ اشْفِها بِشِفَائِکَ وَ دَاوِها بِدَوَائِکَ وَ عَافِها بِعَافیَتِک

شرح زندگی  غم‌انگیز دختری معصوم بنام ((معصومه بریسم))  . معصومه  پنج ساله بیشتر از خدا عمر نگرفته و در روستایی به نام دوسلق در 70 کیلومتری شهرستان شوش زندگی می کند .

معصومه  از همان دوران نوزادی با یک بیماری ناشناخته  دست و پنجه نرم می کند . به گونه ای که هم اکنون بدن این دختر همیشه خونی و زخمی است.معصومه پنج سال از زندگی کودکانه خود را در حالی پشت‌سر گذاشته که پوست بدنش خود به خود همیشه در حال جدا شدن است .

مادرش می گوید: دخترم دوست دارد بدون لباس باشد زیرا لباس ها بعد از چند ساعت به تنش می چسبند و باعث درد شدید وی می شوند و بعد از مدتی جدا کردن آنها از بدنش مثل کندن پوست یک انسان از بدنش عذاب آور می شود.پدرش قاسم در سالهای اخیر حتی در تامین مخارج اولیه زندگی خود و خانواده اش نیز مانده چه برسد به اینکه بتواند هزینه های سرسام آور درمان دخترش را تامین کند.

قاسم می گوید : تاکنون به پزشکان فراوانی مراجعه کرده ایم که گفته اند بیماری دخترم ناشناخته است. حتی یک بار معصومه را به تهران نیز برده ایم که گفته اند این بیماری لاعلاج است. راستش را بخواهید وضع زندگی ما به گونه ای نیست که بتوانیم این مخارج سرسام آور را تامین کنیم به همین دلیل اکنون امیدمان به خداست که به دخترمان یک زندگی عادی ببخشد و خنده را بر لبان مادرش بنشاند. شرح کامل وضعیت این خانواده را هفته قبل خبرگزاری های معتبر کشور از جمله مهر و تابناک منتشر کرده اند و ....

همه ما در نزدیک خود کودکان همسن و سال معصومه را داریم . تصور اینکه اگه عزیز ما دچار این بیماری می شد بسیار سخت و طاقت فرسا است . چیزی دیگری ندارم اضافه کنم . جز طلب یاری از همه شما عزیزان . بقول آن دوست خبرنگار ، من با خود فکر می کنم که این درد و رنجی که معصومه بابت این زخمهای بی درمان تحمل می کند ممکن برای بچه های هر کدام از ما رخ دهد. پس به شکرانه سلامتی فرزندانمان که می توانیم با دیدن لبخندشان، تا اوج خوشبختی پرواز کنیم و با دیدن دویدنشان گل از گلمان بشکفد باید امثال معصومه بریسم را دریابیم.

نحوه یاری رسانی به معصومه

بر همین اساس شماره کارت 6273533100563938 نزد بانک تجارت به نام قاسم بریسم برای کمک به این دختر اعلام می شود همچنین هموطنان برای دریافت اطلاعات بیشتر از وضع این دختر شش ساله می توانند باشماره  09163344202 به نام علی نواصر نیز تماس بگیرند

سایر منابع:سایت تابناک حبرگزاری مهر انتخاب و ...

http://www.entekhab.ir/fa/news/76547

تابناک

                                         ***********************

برگرفته از وبلاگ :

عبدالرضا قاسمیhttp://www.abdy2007.blogfa.com/